<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<feed version="0.3" xml:lang="ja" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><title>英会話/英語講座</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/" /><modified>2005-12-23T03:47:12+09:00</modified><tagline>英会話/英語を楽しく学ぶための通訳が運営する無料ブログスクールです
特に英会話の最大の難関であるリスニング・ヒアリング上達について解説</tagline><generator url="http://jugem.cc/">JUGEM</generator><entry><title>やっぱりね</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=207119" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=207119</id><issued>2005-12-22T12:24:47+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:41:29Z</modified><created>2005-12-22T03:24:47Z</created><summary>I was right.
「アイ ワズ ライト」

発音する際は、「right」 の 「R」 を効かせましょうね。
直訳すると 「正しかった」 ですが、身近な日本語にすると、
「やっぱりね」「思った通りだわ」「言ったとおりでしょ」みたいな感じになります。
よく使われる言葉なので、覚えてお...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>使える英会話</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[I was right.<br />
「アイ ワズ ライト」<br />
<br />
発音する際は、「right」 の 「R」 を効かせましょうね。<br />
直訳すると 「正しかった」 ですが、身近な日本語にすると、<br />
「やっぱりね」「思った通りだわ」「言ったとおりでしょ」みたいな感じになります。<br />
よく使われる言葉なので、覚えておきましょうね。<br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P>]]></content></entry><entry><title>無料のネットラジオで生きた英会話に慣れよう</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=204950" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=204950</id><issued>2005-12-21T14:22:15+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:41:42Z</modified><created>2005-12-21T05:22:15Z</created><summary>今日は、インターネットで聴けるアメリカのラジオ局を紹介します。
本場のラジオを鳴らしながら、ネットサーフィンするのもイイものですよ。
日本人向けの教材ではないので、もちろん手加減なしの英語です。
実際の発音、スピードを無料で体験できるので、
英会話のリスニング...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>英会話勉強法</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[今日は、インターネットで聴けるアメリカのラジオ局を紹介します。<br />
本場のラジオを鳴らしながら、ネットサーフィンするのもイイものですよ。<br />
日本人向けの教材ではないので、もちろん手加減なしの英語です。<br />
実際の発音、スピードを無料で体験できるので、<br />
英会話のリスニング上達に、とても役立つと思います。<br />
<br />
【 <a href="http://www.whnz.com/listenlive.html" target="_blank">WHNZ</a> 】　→ [ CLICK HERE TO LISTEN TO WHNZ ] <br />
【 <a href="http://www.talk650kste.com/streaming.html" target="_blank">Talk 650 KSTE</a> 】　→ [ Click here to listen to KSTE ]<br />
【 <a href="http://www.knrs.com/main.html" target="_blank">570KNRS</a> 】　→ [ Listen Live ]<br />
【 <a href="http://www.wtks.com/listen.html" target="_blank">REAL Radio 104.1 FM</a> 】　→ [ Click here to listen! ]<br />
【 <a href="http://www.kfiam640.com/interactive/streaming.html" target="_blank">KFI AM 640</a> 】　→ [ Click here to listen Live to KFI ]<br />
【 <a href="http://www.wvnn.com/" target="_blank">News-Talk 770</a> 】　→ [ Listen Live ]<br />
【 <a href="http://www.tantalk1340.com/" target="_blank">TanTalk Radio</a> 】　→ [ listen now ]<br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P>]]></content></entry><entry><title>男らしく、ホントの事をハッキリ言いなさいよ</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=202715" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=202715</id><issued>2005-12-20T15:50:37+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:42:12Z</modified><created>2005-12-20T06:50:37Z</created><summary>Be a man！ Tell the truth.

「ビー ア マン！ テル ダ トゥルース」

「man」 の 「a」 発音は、実際は 「ア」 と 「エ」 の混ざった音になります。
従って、上記ではカタカナによる表記上「マン」としてありますが、
どちらかというと、「メン」 に近い発音になります。
また...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>使える英会話</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[Be a man！ Tell the truth.<br />
<br />
「ビー ア マン！ テル ダ トゥルース」<br />
<br />
「man」 の 「a」 発音は、実際は 「ア」 と 「エ」 の混ざった音になります。<br />
従って、上記ではカタカナによる表記上「マン」としてありますが、<br />
どちらかというと、「メン」 に近い発音になります。<br />
また、「トゥルース」 の 「ス」 は弱く発音されるので、<br />
「トゥルー」 と聞こえることも多いで注意しましょうね。<br />
よりネイティブの発音を表記するなら、「ビ ア メン！ テル ダ トゥルー」です。<br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P>]]></content></entry><entry><title>こんなに暑いと外出したくないなぁ</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=202628" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=202628</id><issued>2005-12-19T13:46:06+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:42:36Z</modified><created>2005-12-19T04:46:06Z</created><summary>It&apos;s too hot to go outside.

「イッツ トゥ ホット トゥ ゴー アウトサイド」 ← 学校英語の発音。
「イッツ トゥ ハットゥ ゴー アウトサイ」 ← ネイティブ

「hot」 の発音は、「ホット」 ではなく 「ハット」 で覚えましょう。
「hot to」 は、前後の音が引っ付くので 「...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>使える英会話</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[It's too hot to go outside.<br />
<br />
「イッツ トゥ ホット トゥ ゴー アウトサイド」 ← 学校英語の発音。<br />
「イッツ トゥ ハットゥ ゴー アウトサイ」 ← ネイティブ<br />
<br />
「hot」 の発音は、「ホット」 ではなく 「ハット」 で覚えましょう。<br />
「hot to」 は、前後の音が引っ付くので 「ハットゥ」 と発音しましょうね。<br />
「outside」 の 「de」 の音は、消えてしまうことが多いので、リスニングで 「アウトサイ」 と聞こえたら、「outside」と判断できるようにしておきましょう。<br />
また、早口だと 「ト」 も消えることが多いので、「アウサイ」 と聞こえるので注意。<br />
<br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P>]]></content></entry><entry><title>なんか少し眠くなってきたぁ</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=200494" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=200494</id><issued>2005-12-18T16:17:33+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:42:51Z</modified><created>2005-12-18T07:17:33Z</created><summary>I&apos;m getting sleepy.

「アイム ゲッティング スリーピー」 ← 学校英語の発音。
「アイム ゲリング スリーピー」 ← ネイティブ
「アム ゲリン スリーピ」 ← もっとネイティブ

「getting」 の発音は、「ゲリング」 or 「ゲリン」 で覚えましょうね。
「リ」 は、日本語のラリ...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>使える英会話</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[I'm getting sleepy.<br />
<br />
「アイム ゲッティング スリーピー」 ← 学校英語の発音。<br />
「アイム ゲリング スリーピー」 ← ネイティブ<br />
「アム ゲリン スリーピ」 ← もっとネイティブ<br />
<br />
「getting」 の発音は、「ゲリング」 or 「ゲリン」 で覚えましょうね。<br />
「リ」 は、日本語のラリルレロの 「リ」 です。<br />
<br />
ついでに、疑問文でも練習してみましょう。<br />
Are you getting sleepy ? （眠いの？）<br />
「アーユー ゲリング スリーピー？」 ← ネイティブ<br />
「アーユ ゲリン スリーピ？」 ← もっとネイティブ<br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P>]]></content></entry><entry><title>どうかしたの？</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=200473" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=200473</id><issued>2005-12-17T15:51:32+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:43:50Z</modified><created>2005-12-17T06:51:32Z</created><summary>What&apos;s the matter ?

「ワッツ ザ マター」 ← 学校英語の発音。これで覚えるとリスニングできませんよ。
「ワッツ ダ マラー」 ← ネイティブ

「matter」 の発音は、「マラー」 で覚えましょう。
「ラ」 は、日本語のラリルレロの 「ラ」 です。
「ラ」 の後の 「ー」 は、 「...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>使える英会話</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[What's the matter ?<br />
<br />
「ワッツ ザ マター」 ← 学校英語の発音。これで覚えるとリスニングできませんよ。<br />
「ワッツ ダ マラー」 ← ネイティブ<br />
<br />
「matter」 の発音は、「マラー」 で覚えましょう。<br />
「ラ」 は、日本語のラリルレロの 「ラ」 です。<br />
「ラ」 の後の 「ー」 は、 「R」 の発音を効かせましょうね。<br />
<br />
【 What's the matter ? 】<br />
used when someone seems upset, unhappy, or sick and you are asking them why.<br />
（引用：ロングマン現代英英辞典）<br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P>]]></content></entry><entry><title>すぐに戻るから少し待っててね</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=196553" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=196553</id><issued>2005-12-16T05:06:30+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:44:12Z</modified><created>2005-12-15T20:06:30Z</created><summary>I&apos;II be back in a moment.

「アイル ビー バック イン ア モーメント」 ← 学校英語の発音
「アイル ビー バッキナ モーメント」 ← ネイティブ
「アルビー バッキナ モーメン」 ← もっとネイティブ

「back in a」  は、それぞれ前後の音ががつながって、「バッキナ」 にな...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>使える英会話</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[I'II be back in a moment.<br />
<br />
「アイル ビー バック イン ア モーメント」 ← 学校英語の発音<br />
「アイル ビー バッキナ モーメント」 ← ネイティブ<br />
「アルビー バッキナ モーメン」 ← もっとネイティブ<br />
<br />
「back in a」  は、それぞれ前後の音ががつながって、「バッキナ」 になります。<br />
in a moment ＝ very soon<br />
「少し待ってて」という表現は他の言い方だと、<br />
「Just a moment.」「Wait a minute.」「Wait a sec.」などがよく使われます。 <br />
関連記事 → <a href="http://english.akbizbook.com/?eid=158671" target="_blank">チョット待って！</a><br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P>]]></content></entry><entry><title>もう言い訳はたくさんだわ！</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=193898" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=193898</id><issued>2005-12-15T12:44:37+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:44:29Z</modified><created>2005-12-15T03:44:37Z</created><summary>I&apos;m tired of your excuses.

「アイム タイアド オブ ユア エクスキューゼズ」
 ↑ 学校英語の発音。これで覚えるとリスニングできませんよ。
「アイム タイアロブ ユア イクスキューザズ」 ← ネイティブ
「アイム タイアロブヤ イクスキューザズ」 ← ネイティブ

「tired of ...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>使える英会話</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[I'm tired of your excuses.<br />
<br />
「アイム タイアド オブ ユア エクスキューゼズ」<br />
 ↑ 学校英語の発音。これで覚えるとリスニングできませんよ。<br />
「アイム タイアロブ ユア イクスキューザズ」 ← ネイティブ<br />
「アイム タイアロブヤ イクスキューザズ」 ← ネイティブ<br />
<br />
「tired of 〜」 で、「〜にうんざりする、〜に飽き飽きする」 という意味に。<br />
同じ意味の言葉で 「sick of 〜」 も使われますが、よりキツイ言い方になります。<br />
<br />
発音は、「tired」 の最後の 「d」 と 「of」 の 「o」 が引っ付いて、「ロ」になります。<br />
この 「ロ」 は、「r」 「l」 の発音ではなく、日本語の「ロ」に一番近いです。<br />
リスニングで、「タイアロブ」と聞こえたら 「tired of」 と分かるようにしましょうね。<br />
「your」 は、早口になると 「ヤ」 になります。<br />
また、「excuses」 は、「イクスキューザズ」 で覚えましょう。<br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P>]]></content></entry><entry><title>仕方がなかったの</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=190229" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=190229</id><issued>2005-12-14T08:31:58+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:44:42Z</modified><created>2005-12-13T23:31:58Z</created><summary>It could&apos;t be helped.

「イット クドゥント ビー ヘルプド」 ← 学校英語
「イット クウント ビー ヘルプド」 ← ネイティブ
「イッ クウン ビー ヘウプド」 ← もっとネイティブ

「It」 の 「t」 は、聞こえるか聞こえないか位の小さな音で発音。
「could&apos;t」 は、「クウント...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>使える英会話</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[It could't be helped.<br />
<br />
「イット クドゥント ビー ヘルプド」 ← 学校英語<br />
「イット クウント ビー ヘルプド」 ← ネイティブ<br />
「イッ クウン ビー ヘウプド」 ← もっとネイティブ<br />
<br />
「It」 の 「t」 は、聞こえるか聞こえないか位の小さな音で発音。<br />
「could't」 は、「クウント」 で覚えましょうね。<br />
この場合も、最後の 「t」 は弱く発音しよう。<br />
「クドゥント」 で覚えているとリスニングが難しくなります。<br />
「help」 は、はっきり 「L」 を発音するケースは少ないです。<br />
多くの場合は、「ヘウプ」 で発音されます。<br />
映画やドラマの中でも、よく耳を澄まして聴いてみると 「help me.」は、<br />
ほとんどの場合が 「ヘウプ ミー」 と言っているはずです。<br />
<br />
なお、「It could't be helped.」 はよく使われる慣用句です。<br />
そこで今日は、英英辞典を使って調べてみましょう。<br />
【It can't be helped.】<br />
used to say that there is nothing you can do to change a bad situation.<br />
◆ It's not an ideal solution but it can't be helped.<br />
<br />
悪い状況を変える術がないときに言う言葉<br />
◆ 良い解決法がないというより、仕方がないことだ <br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P>]]></content></entry><entry><title>そろそろ行かなくちゃ</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=187760" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=187760</id><issued>2005-12-13T11:21:46+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:45:01Z</modified><created>2005-12-13T02:21:46Z</created><summary>I gotta go.

「アイ ガッタ ゴー」← 学校英語の発音だと、聞き取れません。
「アイ ガラ ゴー」 ← ネイティブ
そういえば、中学や高校では 「gotta」 なんて、
先生は教えてくれませんでしたよね。
でも、とてもよく使われる単語です。

「gotta」は、[ got to ] [ have got to...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>使える英会話</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[I gotta go.<br />
<br />
「アイ ガッタ ゴー」← 学校英語の発音だと、聞き取れません。<br />
「アイ ガラ ゴー」 ← ネイティブ<br />
そういえば、中学や高校では 「gotta」 なんて、<br />
先生は教えてくれませんでしたよね。<br />
でも、とてもよく使われる単語です。<br />
<br />
「gotta」は、[ got to ] [ have got to ]  [ have got a ] の短縮形。<br />
「〜しなくちゃ」 という意味で使われます。<br />
映画やドラマでもよく出てきますよね。<br />
電話中に用事があって電話を切りたいときなどにも、<br />
「I gotta go.」 と言うことがよくあります。<br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P>]]></content></entry><entry><title>なんで気が変わったの？</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=185971" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=185971</id><issued>2005-12-12T08:46:54+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:45:12Z</modified><created>2005-12-11T23:46:54Z</created><summary>What made you change your mind？

「ホワット メイド ユー チェンジ ユア マインド」 
↑この学校英語の発音だと、リスニングできませんよ。

「ホワット メイジュー チェンジュア マインド」 ← ネイティブ
「ホワット メイジュー チェンジャ マインド」 ← もっとネイティブ

...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>使える英会話</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[What made you change your mind？<br />
<br />
「ホワット メイド ユー チェンジ ユア マインド」 <br />
↑この学校英語の発音だと、リスニングできませんよ。<br />
<br />
「ホワット メイジュー チェンジュア マインド」 ← ネイティブ<br />
「ホワット メイジュー チェンジャ マインド」 ← もっとネイティブ<br />
<br />
「made you」 は、「メイジュー」 なります。<br />
現在形の 「make you」 だったら、 「メイキュー」 と発音されます。<br />
「change your」 は、2つの単語のつながりの音が引っ付いて 「チェンジュア」 に。<br />
さらに早口だと、「チェンジャ」 になります。<br />
「mind」 の 「d」 は、聞こえるか聞こえない位の小さな音で発音しましょうね。<br />
実際には、「d」 の音自体が消えてしまうこともよくあります。<br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P>]]></content></entry><entry><title>うそ付かないで！</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=184796" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=184796</id><issued>2005-12-11T11:13:16+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:45:23Z</modified><created>2005-12-11T02:13:16Z</created><summary>Don&apos;t lie to me.

「ドント ライ トゥ ミー」 
↑学校英語の発音だと、聞き取れませんよ。

「ドント ライルミー」 ← ネイティブ
「ドン ライルミー」 ← もっとネイティブ

「Don&apos;t」 の 「t」 の音は、ほとんど聞こえないくらい（息を飲み込むように発声）、
もしくは発音自体...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>使える英会話</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[Don't lie to me.<br />
<br />
「ドント ライ トゥ ミー」 <br />
↑学校英語の発音だと、聞き取れませんよ。<br />
<br />
「ドント ライルミー」 ← ネイティブ<br />
「ドン ライルミー」 ← もっとネイティブ<br />
<br />
「Don't」 の 「t」 の音は、ほとんど聞こえないくらい（息を飲み込むように発声）、<br />
もしくは発音自体が消えてしまうことが多いです。<br />
また、今回の場合 「to」 は 「ル」 と発音されます。<br />
どうして？<br />
ある規則性があって、「to」 は 「ル」 と発音されるケースがあるからです。<br />
いつも 「ル」 と発音される訳ではありません。<br />
もちろん、基本は 「トゥ」 です。<br />
このことについては、また別の機会にお話していきますね。<br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P>]]></content></entry><entry><title>それだけ。</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=181833" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=181833</id><issued>2005-12-10T08:48:12+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:45:38Z</modified><created>2005-12-09T23:48:12Z</created><summary>That&apos;s it.

「ザッツ イット」 ← 学校英語の発音
「ザッ ツィッ」 ← ネイティブ
「it」 の 「t」 の音は、ほとんど消えちゃいます。

よく使われる文句です。言いたいことを話し終えたときや、「言いたいのはそれだけ」という時に、使われます。日本語の 「それだけ」 に、ピ...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>使える英会話</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[That's it.<br />
<br />
「ザッツ イット」 ← 学校英語の発音<br />
「ザッ ツィッ」 ← ネイティブ<br />
「it」 の 「t」 の音は、ほとんど消えちゃいます。<br />
<br />
よく使われる文句です。言いたいことを話し終えたときや、「言いたいのはそれだけ」という時に、使われます。日本語の 「それだけ」 に、ピッタリあてはまる言葉です。<br />
He's just a friend. That's it.<br />
「彼はただの友達。それだけの関係よ。」<br />
<br />
また、疑問文でも 「それだけ？」 という意味で使われます。<br />
Is that it？<br />
「イズ ザット イット」 と発音すると、リスニングできません。<br />
「イズ ザリッ？」 ← ネイティブ<br />
「that」 の最後の 「t」 と 「it」 の 「i」 が引っ付き、音が変化して「リ」の発音になるので注意。「イズ ザリッ？」 で、覚えましょうね。<br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P>]]></content></entry><entry><title>辞書（英英辞典、英和辞典）の使い方について</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=179696" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=179696</id><issued>2005-12-09T07:46:23+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:45:51Z</modified><created>2005-12-08T22:46:23Z</created><summary>読者の方々は、どんな辞書を使っていますか？
私の場合は、カシオの電子辞書を使っています。
「ロングマン英英辞典」「ジーニアス英和辞典」「ジーニアス和英辞典」が収録されていて、持ち運びがラクで使い勝手も良く、とても便利です。私の学生時代、電子辞書はとても高価...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>英会話勉強法</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[読者の方々は、どんな辞書を使っていますか？<br />
私の場合は、カシオの電子辞書を使っています。<br />
「ロングマン英英辞典」「ジーニアス英和辞典」「ジーニアス和英辞典」が収録されていて、持ち運びがラクで使い勝手も良く、とても便利です。私の学生時代、電子辞書はとても高価だったので、本の辞書を使っていましたが、昔から電子辞書を使っていたら「もっと効率的に勉強ができたのに」と思ったりするものです。<br />
<br />
知らない英単語を調べるときなどは、「英和辞典よりも英英辞典を使うべき」とよく言われますよね。確かに英英辞典の方が、英語を日本語でなく英語で理解できるようになる、英語と日本語の微妙なニュアンスの違いがわかってくるなどのメリットがあります。ただし、英会話初心者には不向きです。分からない単語が出てきて、理解できないことが多く、単語を調べるだけで時間がかかってしまうからです。それによって、英会話の勉強がイヤになってしまっていては、英英辞典を使う意味がありません。<br />
<br />
だから、ある程度のレベルになるまでは、英和辞典で十分だと思います。「ある程度のレベル」とは、英英辞典を引いてみて、知らない単語が少なく、無理なく理解できる位のレベルです。ただし、学習が進むにつれて英語のレベルが上がっていくと、自然に英英辞典の方が使いやすくなってくるものです。説明がとてもシンプルで、例文も実践的だからです。また、一つの単語を調べるだけでも、英語的な言い回しや、それに関連した新しい単語を身に付けることもできるようになるものです。<br />
<br />
では、試しにココで英英辞典で調べてみましょう。<br />
<br />
【break up】<br />
（１） to end a marriage or romantic relationship, or to stop being <br />
　　　together as a group.<br />
◆ Liz and I broke up last year.<br />
◆ What year did the Beatles break up ?  <br />
（２） to separate something into several smaller parts or groups.<br />
◆ The state-owned gas company was broken up into several<br />
　　　smaller private companies.<br />
◆ I usually break the students up into pairs to practice using new <br />
　　　vocabulary.<br />
（引用：ロングマン現代アメリカ英語辞典）<br />
<br />
簡単に訳すと、<br />
（１） 男女が別れる（婚姻関係、恋愛関係）、グループでいることをやめる<br />
◆ リズと私は去年別れた <br />
◆ ビートルズって、何年に解散したんだっけ？<br />
（２） いくつかの小さなもの、もしくはグループに分かれる<br />
◆ 国有のガス会社がいくつかの小さな民営会社に分割された<br />
◆ 新しい語彙の使い方を練習するのに、普段よく生徒たちをペアに分けたりします<br />
<br />
まとめると、「別れる」「解散する」「分割する」といった時に、使われるということですね。英英辞典を引いてみて、理解するのに苦労しない程度のレベルであれば、英和辞典よりも使いやすいものです。また、例文は自分の身近な話題に当てはめて文章を作ってみると、英会話のアウトプットの練習にもなりますよ。<br />
・He and I broke up 3 months ago.<br />
・What year did the Hound Dog break up ?<br />
こんな感じで。ハウンドドッグって解散したんでしたっけ？<br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P><br />
]]></content></entry><entry><title>これ誰の？</title><link rel="alternate" type="text/html" href="http://english.akbizbook.com/?eid=172358" /><id>http://english.akbizbook.com/?eid=172358</id><issued>2005-12-08T08:00:00+09:00</issued><modified>2005-12-22T18:46:06Z</modified><created>2005-12-07T23:00:00Z</created><summary>Whose is this ？

「フーズ イズ ディス ？」

今日は簡単な文章です。発音もネイティブ変化はなく、そのまま。
でも、簡単な文章でも、結構、なかなかとっさに出てこないものなんですよね。
難しく考えすぎて...。だから、「いかにシンプルに表現するか」ということも、
英会話...</summary><author><name>ＭＫ</name></author><dc:subject>使える英会話</dc:subject><content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="ja"><![CDATA[Whose is this ？<br />
<br />
「フーズ イズ ディス ？」<br />
<br />
今日は簡単な文章です。発音もネイティブ変化はなく、そのまま。<br />
でも、簡単な文章でも、結構、なかなかとっさに出てこないものなんですよね。<br />
難しく考えすぎて...。だから、「いかにシンプルに表現するか」ということも、<br />
英会話能力を左右する、大きな要因になります。<br />
<br />
「この歌、誰の曲だっけ？」を英語にする場合は、<br />
「Whose song （is this） ？」みたいにシンプルにいきましょうね。<br />
<P align="right" class="under-2"><STRONG>英会話/英語講座</STRONG></P>]]></content></entry></feed>